【更新:2021年12月25日】
国際化が進むにつれ、日本の病院でも多くの外国人患者さんを見かけるようになりました。
医療従事者の方々が医療英語を使わなければならない場面も増えています。
コロナ禍の現在は外国人観光客の数が減っていますが、2022年からはインバウンドが回復する可能性も大!
そうなると、これまで以上に外国人観光客が日本を訪れる機会も増え、病院を受診する機会も出てくるでしょう。
そこで本記事では、都内病院で多くの外国人患者と接してきた元看護師の筆者が、病院で使える医療英語をご紹介いたします!
場面ごとのフレーズや翻訳、英単語の一覧など、すぐに使える医療英語が満載です。
医療英語を話せるようになりたい医療従事者の方や、医療翻訳者、海外に在住の方などは必見です!
この記事のもくじ
受付で使える医療英語
病院の受付では、受付係と患者が会話をすることになります。
受付係は患者の用件を聞いた上で、保険やカルテの有無を確認しなければなりません。
患者は、受付係の案内をよく聞いて動くことが求められます。
では、病院の受付に必要な医療英語を詳しく見ていきましょう!
受付の医療英語フレーズと翻訳
① Hello. How can I help you?
こんにちは。どうされましたか?
② I have a fever. Can I see doctor?
熱があるんです。診てもらえますでしょうか?
③ Sure. Have you ever been to this hospital before?
もちろんです。この病院には以前来たことがありますか?
④ No. It’s my first time.
いえ、初めてです。
⑤ Do you have your insurance card?
保険証はお持ちですか?
⑥ Yes, I do. Here it is.
はい、どうぞ。
⑦ Thank you. We need to create your profile. Would you fill out this form?
分かりました。登録をしますので、こちらの用紙に記入していただけますか?
⑧ OK. ―Here it is.
分かりました。―はい、どうぞ。
⑨ Thank you. Please wait on the bench in front of Internal Medicine Department.
ありがとうございます。内科の前のベンチに座ってお待ちください。
受付の医療英語の解説
① Hello. How can I help you?
こんにちは。どうされましたか?
② I have a fever. Can I see doctor?
熱があるんです。診てもらえますでしょうか?
・「How can I help you?」は直訳すると「どのようにお手伝いしましょうか?」という意味
・症状をいう際は、「I have 症状名.」か「I feel 形容詞. 」という
・予約をしている場合は「I have an appointment with Dr. Sato.」などという。
③ Sure. Have you ever been to this hospital before?
もちろんです。この病院には以前来たことがありますか?
④ No. It’s my first time.
いえ、初めてです。
・「Have you ever 動詞の過去分詞 ? 」で「今まで~したことがありますか?」という意味
・「Are you new patient or registered here?(新患ですか?それとも再診ですか?)」
・「Is it your first time to come to this hospital?(この病院に来るのは初めてですか?)」といった言い方もある
⑤ Do you have your insurance card?
保険証はお持ちですか?
⑥ Yes, I do. Here it is.
はい、どうぞ。
・「~をお持ちですか?」は「Do you have~?」
・「Here it is.」は「はいどうぞ」の意味
・「Here you are.」という言い方もできる
⑦ Thank you. We need to create your profile. Would you fill out this form?
分かりました。登録をしますので、こちらの用紙に記入していただけますか?
⑧ OK. ―Here it is.
分かりました。―はい、どうぞ。
・「create a profile」は「あなたのプロフィールを作る」という意味で、「カルテを作成する」という意味で使える
・「~してくださいますか?」は「Would/Could you do~?」で、Wouldの方が丁寧
・「fill out」は「書き入れる、記入する」という意味で、「fill in」も使える
⑨ Thank you. Please wait on the bench in front of Internal Medicine Department.
ありがとうございます。内科の前のベンチに座ってお待ちください。
・「in front of~」は「~の前で」という意味。すぐそこだったら「right there」と言える
受付の英単語一覧
- reception / receptionist=受付/受付係「Where is a reception?」
- reference letter=紹介状「Do you have a reference letter?」
- Internal Medicine=内科
- Surgery=外科
- Orthopedic=整形外科
- Cardiology=循環器内科
- Respiratory Medicine=呼吸器内科
- Gastroenterology=消化器内科
- Neurology=神経内科
- Pediatrics=小児科
- Dermatology=皮膚科
- Ophthalmology=眼科
- Urology=泌尿器科
- Obstetrics and Gynecology(OB / GYN), Gynecology=産婦人科
- ENT(Ear, Nose, and Throat), Otolaryngology=耳鼻科
診察で使える医療英語
病院の診察では、主に医師と患者が会話をします。
医師は患者の症状を正確に把握し、患者は医師に自分の症状を正確に伝えなければなりません。
診察に必要な医療英語を見ていきましょう!
診察の医療英語フレーズと翻訳
① Hello, Mr/Ms. Lewis. What brings you here today?
こんにちは、ルイスさん。今日はどうされましたか?
② I have a terrible cough and high fever of 39 degrees.
咳がひどいのと、39度の高熱があるんです。
③ I see. How long have you had these symptoms?
分かりました。その症状はどれぐらい続いていますか?
④ For 3 days. I got a high fever 2 days ago, and now I’m suffering from a cough too.
3日です。2日前に高熱が出て、今は咳にも苦しんでます。
⑤ OK. Do you take any medicines?
そうですか。何かお薬は飲んでいますか?
⑥ Yes. I took some over-the-counter cold medicines.
はい。市販の風邪薬をいくらか飲みました。
⑦ Have you ever had any major illness before?
他に大きなご病気をされたことはありますか?
⑧ No, I haven’t.
いえ、ないです。
⑨ Alright. So I would like you to take some exams. Please come back when it’s finished.
分かりました。ではいくらか検査を受けていただきます。終わったら戻ってきてください。
⑩ OK.
はい。
診察の医療英語の解説
① Hello, Mr/Ms. Lewis. What brings you here today?
こんにちは、ルイスさん。今日はどうされましたか?
② I have a terrible cough and high fever of 39 degrees.
咳がひどいのと、39度の高熱があるんです。
・bringは「~を持ってくる、連れてくる」という意味で、「bring you here」で「あなたをここに連れて来る」という意味
・「What brings you here today?」を直訳すると、「今日は何があなたをここに連れてきたのですか?」という意味。
・症状をいう際は、「I have 症状名.」か「I feel 形容詞. 」という
・get better=良くなる
・suffer from=~に苦しむ
③ I see. How long have you had these symptoms?
分かりました。その症状はどれぐらい続いていますか?
④ For 3 days. I got a high fever 2 days ago, and now I’m suffering from a cough too.
3日です。2日前に高熱が出て、今は咳にも苦しんでます。
1) 「How long ~?」で「どれぐらいの長さ(期間)~ですか?」
2) 現在完了形:主語 + have + 動詞の過去分詞=「(今現在も)ずっと~している」
(1)+(2) =「どれぐらいの長さ~が続いていますか?」
⑤ OK. Do you take any medicines?
そうですか。何かお薬は飲んでいますか?
⑥ Yes. I took some over-the-counter cold medicines.
はい。市販の風邪薬をいくらか飲みました。
・take=薬を飲む
・over-the-counter medicine=市販の薬
⑦ Have you ever had any major illness before?
他に大きなご病気をされたことはありますか?
⑧ No, I haven’t.
いえ、ないです。
・「Have you ever 動詞の過去分詞?」=「今まで~したことありますか?」
・答える時は「Yes, I have.」か「No, I haven’t.」
⑨ Alright. So I would like you to take some exams. Please come back when it’s finished.
分かりました。ではいくらか検査を受けていただきます。終わったら戻ってきてください。
⑩ OK.
はい。
・「I would like A to do ~.」で「Aに~をしてほしい」という丁寧な言い方
・「I want A to do ~.」でもう少しカジュアルに言える
診察の英単語一覧
- fever=[名]熱「I have a fever.」
- cough=[名]咳「I have a cough.」
- stomachache=[名]腹痛「I have a stomachache.」
- headache=[名]頭痛「I have a headache.」
- sore=[形]痛い「My throat is sore.」
- dizzy=[形]めまいがする「I feel dizzy.」
- nauseous=[形]吐き気がする「I feel nauseous.」
- ill=[形]気分が悪い「I feel ill.」
- vomit=[自動]吐く「I vomited this morning.」
- hurt=[自動]~が痛む、[名]けが「My low back hurts.」「My right arm got hurt.」
- injure=[他動]~を傷つける「I injured my hand.」
診察で使える医療英語を知りたい方は、こちらの記事もご覧ください。
検査で使える医療英語
病院の検査では、看護師や放射線技師、検査技師などが患者と会話をします。
検査をする側は検査の説明や、患者への指示を正確に英語で伝えなければなりません。
患者は説明や指示をもれなく聞き取ることが大切です。
検査に必要な医療英語を見ていきましょう!
検査の医療英語フレーズと翻訳
① You will take a blood test.
採血をします。
② Please roll up your sleeve and put your arm on this table.
袖をまくって腕をテーブルに置いてください。
③ Please press here for about 5 minutes, so that it won’t bleed.
出血しないよう、ここを大体5分間押さえていてください。
④ Let us take X-rays.
レントゲンを撮らせてください。
⑤ Please take off all metals and stand there.
全ての金属類を外してそこに立ってください。
⑥ It will take 30 minutes for us to see the result.
結果が出るまで約30分かかります。
検査の医療英語の解説
① You will take a blood test.
採血をします。
④ Let us take X-rays.
レントゲンを撮らせてください。
⑥ It will take 30 minutes for us to see the result.
結果が出るまで約30分かかります。
・「A will do (be going to do) ~.」=「これからAが~する」
・「Let + A + do~」=「Aが~するのを許す」という意味
・「Let us take X-rays.」は直訳で「私達がレントゲンを撮るのを許してください」という意味
・「It takes 時間 for A to do~.」「It takes A 時間 to do~.」=「Aが~するのに(時間)かかる」
② Please roll up your sleeve and put your arm on this table.
袖をまくって腕をテーブルに置いてください。
③ Please press here for about 5 minutes, so that it won’t bleed.
出血しないよう、ここを大体5分間押さえていてください。
⑤ Please take off all metals and stand there.
全ての金属類を外してそこに立ってください。
・「Please do~.」で「~してください」
・患者にしてほしいことには全て「Please」をつければOK!
検査の英単語一覧
- take=[他動]~を取る、~を要する、薬を飲む(時間)かかる「Please take this madicine.」
- roll up=~を巻き上げる「Please roll up your sleeve.」
- pull up=~をめくる「Please pull up your shirt.」
- stand=[自動]立つ「Please stand here.」
- sit=[自動]座る「Please sit here.」
- lie=[自動]横になる「Please lie on this bed.」
- lie on one’s back=仰向けになる「Please lie on your back.」
- lie on one’s stomach=うつ伏せになる「Please lie on your stomach.」
- lie on one’s right/lift=右/左向きに寝る「Please lie on your right/left side.」
- blood test=採血
- X-ray=レントゲン
- CT scan=CT検査
- ultrasound scan=エコー検査
- electrocardiogram / ECG=心電図
診断で使える医療英語
検査を終えた後は、医師から患者に診断名が告げられます。
医師は誤りがないよう、正確な診断名を英語で伝えなければなりません。
患者は自身の診断名のほか、どのような処置がなされるのかを英語で聞き取る必要があります。
では、診断に必要な医療英語を解説していきます!
診断の医療英語フレーズと翻訳
① Mr./Ms. Lewis, you tested positive for the exam. You have flu.
ルイスさん、検査でインフルエンザが陽性でした。インフルエンザですね。
② I’m going to give you a prescription for some medicine.
いくつかのお薬の処方箋をお出しします。
③ Do you have any allergies?―No.
アレルギーはありますか?―いいえ
④ Alright. So you should take this 3 times a day after meals.
そうですか。ではこの薬を食後1日3回飲んでください。
⑤ Please drink plenty of water to prevent dehydration.
脱水を防ぐためにお水はたくさん飲んでくださいね。
⑥ Also, you should stay at home for 2 days after the fever is gone.
それと、熱が下がった後も2日間は家にいなくてはなりません。
診断の医療英語の解説
① Mr./Ms. Lewis, you tested positive for the exam. You have flu.
ルイスさん、検査でインフルエンザが陽性でした。インフルエンザですね。
・test positive/negative=検査で陽性/陰性になる
・病名を伝える時は「You have 病名.」
② I’m going to give you a prescription for some medicine.
いくつかのお薬の処方箋をお出しします。
・「A will ( be going to) do~.」=「Aは~します」
・doを他の動詞に切り替えることで、他の処置も説明できる
③ Do you have any allergies?―No.
アレルギーはありますか?―いいえ
・「I have a allergy (allergies) .」=「私はアレルギーがある」
④ Alright. So you should take this 3 times a day after meals.
そうですか。ではこの薬を食後1日3回飲んでください。
・回数 + a day=1日に~回
・once / one time=1回
・twice / two times=2回
・three times=3回
⑤ Please drink plenty of water to prevent dehydration.
脱水を防ぐためにお水はたくさん飲んでくださいね。
⑥ Also, you should stay at home for 2 days after the fever is gone.
それと、熱が下がった後も2日間は家にいなくてはなりません。
・plenty of~=十分な~
・prevent~=~を防ぐ
・should do~=~しなければならない
・fever is gone=熱が下がる
診断の英単語一覧
- cold=風邪
- influenza/flu=インフルエンザ
- dehydration=脱水
- pneumonia=肺炎
- asthma=喘息
- stomach flu=胃腸炎
- food poisoning=食あたり
- anemia=貧血
- fracture=骨折
- dislocation=脱臼
- herniated disc=椎間板ヘルニア
- shingles=帯状疱疹
- cold sore=口唇ヘルペス
- middle ear infection=中耳炎
- pink eye=結膜炎
処置で使える医療英語
医師の診断次第では、注射や点滴、傷の縫合といった処置が行われます。
この際、医師や看護師は、患者にどんな処置が行われるかを英語で説明しなければなりません。
患者が安心・安全に処置を受けられるよう、処置の医療英語をマスターしましょう!
処置の医療英語フレーズと翻訳
① We are going to stitch the wound.
傷を縫います。
② Please lie down on the bed. I will disinfect it.
ベッドに横になってください。傷を消毒します
③ First, we are going to give you a local anesthesia.
まず局所麻酔を行います。
④ This may sting a little, but just hold on for a second so that you won’t feel any pain.
チクッと痛むかもしれませんが、少しだけ我慢してください。そうすれば痛みを感じなくなります。
⑤ ……Does this hurt now?―No.
……今痛みますか?―いえ。
⑥ OK. So we are going to start.
では始めますね。
⑦ Now it’s finished. You got 8 stitches.
終わりました。8針縫いましたよ。
処置の医療英語の解説
① We are going to stitch the wound.
傷を縫います。
② Please lie down on the bed. I will disinfect it.
ベッドに横になってください。傷を消毒します
③ First, we are going to give you a local anesthesia.
まず局所麻酔を行います。
⑥ OK. So we are going to start.
では始めますね。
・「A will do (be going to do) ~.」=「これからAが~する」
・「Please~.」で「~してください」
④ This may sting a little, but just hold on for a second so that you won’t feel any pain.
チクッと痛むかもしれませんが、少しだけ我慢してください。そうすれば痛みを感じなくなります。
⑤ ……Does this hurt now?―No.
……今痛みますか?―いえ。
・sting=ちくりと痛む
・hold on=持ちこたえる
・for a second=ちょっとの間
・feel pain=痛みを感じる
⑦ Now it’s finished. You got 8 stitches.
終わりました。8針縫いましたよ。
「It’s finished.」もしくは「It’s done.」で「終わりましたよ」
処置の英単語一覧
- stitch=[他動]~を縫う、ひと針
- disinfect=[他動]~を消毒する
- anesthesia=[名]麻酔
- injection=[名]注射
- IV=点滴(intravenous dripの略)
- cast=[名]ギプス
- splint=[名]シーネ
- eye drop=[名]目薬
- cream / lotion=塗り薬
看護師などの医療従事者が外国人患者に接する際、必要なのは英語スキルだけではありません。
医療者が外国人患者さんを理解するために知っておきたいことは、こちらの記事をご覧ください。
会計で使える医療英語
会計では会計係と患者が会話をします。
会計の支払いのほか、処方箋の受け渡しや次回の予約もこの場で行われることが多いです。
患者が必要なものを全て受け取れるよう、最後に英語でサポートしてあげましょう!
会計の医療英語フレーズと翻訳
① Mr./Ms. Lewis. Here is your prescription.
ルイスさん、こちらが処方箋です。
② Please take this to a pharmacy next door and receive medicines.
これを隣の薬局に持って行って、お薬を受け取ってください。
③ That’ll be 3,450 yen.
3,450円になります。
④ Do you want to make an appointment for the next visit?
次の診察の予約はとっていきますか?
⑤ Yes, please. Can I come tomorrow at 10 am?
はい、お願いします。明日の午前10時に来たいのですが。
⑥ I’m sorry. It’s fully booked tomorrow morning. How about 1 pm?
ごめんなさい。明日の午前中は予約がいっぱいなんです。午後1時はいかがですか?
⑦ Let me check my schedule. …OK. That works.
予定を確認させてください…はい、大丈夫です。
⑧ Fine. So see you tomorrow! Take care.
よかったです。ではまた明日、お大事に。
会計の医療英語の解説
① Mr./Ms. Lewis. Here is your prescription.
ルイスさん、こちらが処方箋です。
② Please take this to a pharmacy next door and receive medicines.
これを隣の薬局に持って行って、お薬を受け取ってください。
・「Here is ~.」は 「こちらは~です」という意味
・take A to B=AをBに持って行く
③ That’ll be 3,450 yen.
3,450円になります。
・「That’ll be ~.」は合計額を伝えるのによく使われる
・「The total is ~.」という言い方もある
④ Do you want to make an appointment for the next visit?
次の診察の予約はとっていきますか?
⑤ Yes, please. Can I come tomorrow at 10 am?
はい、お願いします。明日の午前10時に来たいのですが。
⑥ I’m sorry. It’s fully booked tomorrow morning. How about 1 pm?
ごめんなさい。明日の午前中は予約がいっぱいなんです。午後1時はいかがですか?
⑦ Let me check my schedule. …OK. That works.
予定を確認させてください…はい、大丈夫です。
・make an appointment=予約を取る
・it’s fully booked=予約がいっぱい
・How about~?=~はどうですか?
・Let me do ~.=「私に~させてください」
・workは「スケジュールが都合良い」という意味もあり、その日時で良いと伝えるときに「That works.」と使える。
⑧ Fine. So see you tomorrow! Take care.
よかったです。ではまた明日、お大事に。
・「Take care.」で「お大事に」という意味。
会計の英単語一覧
- prescription=処方箋「Here is your prescription.」
- appointment=予約「Can I make an appointment?」
- medical certificate / doctor’s note=診断書「May I get a medical certificate?」
- cover=~を対象にする「Your insurance doesn’t cover the exam.」
- claim form=保険金請求書「Please bring your claim form next time.」
- claim compensation=補償を請求する「You can claim compensation for your injury.」
看護師や医療事務が使える医療英語は、こちらの記事でも紹介しています。
医療英語フレーズを覚え、外国人患者対応で困らないよう備えましょう
医療英語は、職種や場面によって使う英単語が大体決まっています。
本記事の医療英語の翻訳や、英単語一覧を参考にして、ぜひ医療英語をマスターしてみてくださいね!
しかしながら「医療英語を覚えたけど、実際の現場でとっさに言葉が出てこない」という方はいらっしゃいませんか?
英語は、フレーズ単体で覚えるのもよいですが、実際の現場で活用するとなるとそれだけでは十分とはいえません。
相手の話すことを瞬時に聴き取り、返事をするスキルが求められます。
そんな方へのおすすめは、オンライン英会話。
HLCAでは、医療英語に特化した英会話オンラインスクールを開講しています。
1日50分の「オンライン英会話」では、マンツーマンで、医療の資格を持つフィリピン人講師から英語レッスンを受けることができます。
覚えた医療英会話フレーズをオンラインレッスンで活用することで、すぐに使える医療英語を習得することが可能です。
これまで、看護師、医師、薬剤師、助産師、コメディカル、医療通訳など、500名を超える方が受講されています。
英語初心者の方には、中学英語から復習できるテキストも準備してあるので安心です。
「すらすら医療英語が話せるようになりたい!」
「外国人患者対応のために医療英語をマスターしたい!」
そんな方は、HLCAへお気軽にお問い合わせください!
HLCAの受講生の声はこちらの記事から!