この記事でわかること
- ICU・集中治療室で頻出する医療英単語
- 人工呼吸器・鎮静・循環管理で使う英語フレーズ
- 急変時のコミュニケーションに使える英語表現
- 患者家族への説明で使うフレーズ
- ICUで働くために必要な英語力とキャリアパス
この記事のもくじ
ICU(集中治療室)の医療英語が必要とされる理由

ICU(Intensive Care Unit:集中治療室)は、重症患者の生命を守る最前線です。海外のICUで働く場合はもちろん、日本国内でも外国人患者の急変対応や、海外の医療チームとの連携で英語力が求められます。
ICUの医療英語は、救急の医療英語と重なる部分もありますが、人工呼吸器管理・鎮静管理・長期的な集中治療計画など、ICU特有の専門用語とコミュニケーションスキルが必要です。
ICUの基本医療英単語

ICUの設備・環境に関する用語
- ICU (Intensive Care Unit) ― 集中治療室
- CCU (Coronary Care Unit) ― 冠動脈疾患集中治療室
- NICU (Neonatal ICU) ― 新生児集中治療室
- PICU (Pediatric ICU) ― 小児集中治療室
- Ventilator / Mechanical ventilator ― 人工呼吸器
- Monitor ― モニター(心電図・SpO2・血圧等)
- Central line / Central venous catheter (CVC) ― 中心静脈カテーテル
- Arterial line (A-line) ― 動脈ライン
- Infusion pump ― 輸液ポンプ
- Syringe driver ― シリンジポンプ
- Chest tube ― 胸腔ドレーン
- Foley catheter ― 尿道カテーテル
ICUで頻出する状態・処置の用語
- Intubation ― 気管挿管
- Extubation ― 抜管
- Sedation ― 鎮静
- Weaning ― ウィーニング(人工呼吸器からの離脱)
- Hemodynamic monitoring ― 循環動態モニタリング
- Vasopressor ― 昇圧剤
- Sepsis ― 敗血症
- ARDS (Acute Respiratory Distress Syndrome) ― 急性呼吸窮迫症候群
- DIC (Disseminated Intravascular Coagulation) ― 播種性血管内凝固症候群
- MODS (Multiple Organ Dysfunction Syndrome) ― 多臓器不全症候群
- Code Blue ― コードブルー(心肺停止)
- Prone positioning ― 腹臥位管理
人工呼吸器管理で使う英語フレーズ

人工呼吸器(Mechanical ventilator)の管理はICU看護の中核です。設定変更やアセスメントの報告で使うフレーズを覚えておきましょう。
人工呼吸器の設定用語
- Mode ― モード(AC, SIMV, PSV, CPAP等)
- Tidal volume (TV/Vt) ― 一回換気量
- Respiratory rate (RR) ― 呼吸回数
- PEEP (Positive End-Expiratory Pressure) ― 呼気終末陽圧
- FiO2 (Fraction of Inspired Oxygen) ― 吸入酸素濃度
- Peak inspiratory pressure (PIP) ― 最大吸気圧
- Plateau pressure ― プラトー圧
報告・申し送りフレーズ
- “The patient is on AC mode, Vt 450, RR 14, PEEP 8, FiO2 40%.”
― 患者はACモード、一回換気量450、呼吸回数14、PEEP 8、FiO2 40%です。 - “SpO2 has dropped to 88%. I’ve increased FiO2 to 60%.”
― SpO2が88%に低下しました。FiO2を60%に上げました。 - “The patient is triggering above the set rate. Current RR is 22.”
― 患者は設定回数以上に自発呼吸があります。現在の呼吸回数は22です。 - “ABG shows respiratory acidosis. pH 7.28, pCO2 55.”
― 血液ガスは呼吸性アシドーシスを示しています。pH 7.28、pCO2 55です。
鎮静管理・疼痛管理の英語フレーズ

ICUでは患者の安全と快適のために適切な鎮静・疼痛管理が不可欠です。
鎮静スケール
- RASS (Richmond Agitation-Sedation Scale) ― リッチモンド鎮静・興奮スケール
- BPS (Behavioral Pain Scale) ― 行動疼痛スケール
- CPOT (Critical-Care Pain Observation Tool) ― 重症患者疼痛観察ツール
使用頻度の高いフレーズ
- “The patient’s RASS is -3, deeply sedated.”
― 患者のRASSは-3、深い鎮静状態です。 - “I’m going to do a sedation vacation to assess neurological status.”
― 神経学的評価のために鎮静を中断します。 - “The patient is showing signs of agitation. RASS is +2.”
― 患者に不穏の兆候があります。RASSは+2です。 - “Propofol infusion is running at 30 mcg/kg/min.”
― プロポフォールは30 mcg/kg/minで持続投与中です。 - “Can we titrate the Fentanyl up? The BPS score is 6.”
― フェンタニルを増量できますか?BPSスコアは6です。
急変時のコミュニケーション英語

ICUでの急変時は、迅速かつ正確なコミュニケーションが生死を分けます。救急医療の英語と合わせて覚えておきましょう。
急変報告(SBAR形式)
Situation(状況):
“This is Nurse Tanaka calling about Mr. Smith in ICU bed 3. He is desaturating rapidly.”
― ICU 3番ベッドのスミスさんについてお電話しています。急速にSpO2が低下しています。
Background(背景):
“He was admitted yesterday for pneumonia. He’s been on a ventilator since admission.”
― 昨日肺炎で入院し、入院時から人工呼吸器管理中です。
Assessment(評価):
“His SpO2 dropped from 95% to 82% despite increasing FiO2 to 100%. Breath sounds are diminished on the right side. I suspect a pneumothorax.”
― FiO2を100%に上げてもSpO2が95%から82%に低下しました。右側の呼吸音が減弱しています。気胸を疑います。
Recommendation(提案):
“I’d like you to come assess the patient immediately. Should I prepare for a chest tube insertion?”
― すぐに患者を診ていただきたいです。胸腔ドレーン挿入の準備をしますか?
家族への説明で使う英語フレーズ

ICUに入室している患者の家族は大きな不安を抱えています。わかりやすく、かつ正確に状況を説明する英語力が求められます。
ICU入室時の説明
- “Your family member is in the ICU because they need close monitoring.”
― ご家族は注意深い観察が必要なためICUに入室しています。 - “The ventilator is helping them breathe. It doesn’t mean they can’t breathe on their own.”
― 人工呼吸器は呼吸を助けています。自分で呼吸できないという意味ではありません。 - “You can talk to them. Hearing a familiar voice can be comforting.”
― 話しかけて大丈夫です。聞き慣れた声は安心につながります。
状態の変化を伝える
- “I want to update you on your father’s condition. He’s responding well to the treatment.”
― お父様の状態についてお伝えします。治療によく反応しています。 - “We’ve had to increase the medication to support his blood pressure.”
― 血圧を維持するために薬の量を増やす必要がありました。
ICUの医療英語を学んでキャリアを広げる

ICUでの英語力は、海外で看護師・医師として働くためのキャリアにおいて大きなアドバンテージになります。
オーストラリアやニュージーランドでは、ICU経験のある看護師は需要が高く、オーストラリアで看護師として働く際にも有利です。また、アメリカではICU看護師の平均年収は約$95,000~$110,000と、一般のRNよりも高い水準です。
HLCAでは、ICU・集中治療に特化した医療英語レッスンを提供しています。実際のICU場面を想定したロールプレイやSBAR報告の練習を通じて、即戦力となる英語力を身につけることができます。
「ICUの英語に自信をつけたい」「海外のICUで働きたい」という方は、無料カウンセリングでご相談ください。
よくある質問
Q. ICUは英語で何の略ですか?
ICUは「Intensive Care Unit」の略で、日本語では「集中治療室」を意味します。重症患者の24時間体制での管理・治療を行う部門です。
Q. 人工呼吸器は英語で何と言いますか?
「Ventilator」または「Mechanical ventilator」と言います。口語では「vent」と省略されることもあります(”The patient is on a vent.”)。
Q. ICUで働くのに必要な英語力は?
海外のICUで働く場合、IELTS 7.0以上またはOET Bグレード以上が一般的な目安です。急変時の迅速なコミュニケーションが求められるため、リスニングとスピーキングの実践力が特に重要です。
Q. SBARとは何ですか?
SBAR(エスバー)は、Situation(状況)・Background(背景)・Assessment(評価)・Recommendation(提案)の頭文字を取った報告フォーマットです。医療現場で広く使われており、特にICUでの急変報告に効果的です。
医療英語の主要記事





