外国人患者さんの入院・退院対応は、単なる事務手続きではありません。
・入院の必要性を正確に説明する
・不安を軽減する
・退院後の安全を確保する
・再入院を防ぐ
これらすべてが医療コミュニケーションの一部です。
入退院対応の医療英語では、専門用語を並べるよりも、理解確認を繰り返す丁寧な説明が重要です。
本記事では、入退院対応の医療英語を頻出医療英単語一覧・実際の入退院場面での医療英語フレーズ、ロールプレイ形式で体系的に整理します。
この記事のもくじ
入退院対応に必要な医療英単語
まずは、入退院対応を英語で行うために必要な医療英単語について学んでいきましょう。
入院に関する英単語
| 英語 | 日本語 | ひと言メモ |
|---|---|---|
| admission | 入院 | |
| emergency admission | 緊急入院 | |
| elective admission | 予定入院 | |
| direct admission | 外来からの直接入院 | |
| inpatient | 入院患者 | 反対はoutpatient |
| ward | 病棟 | |
| intensive care unit (ICU) | 集中治療室 | |
| level of care | ケアレベル | |
| consent form | 同意書 |
退院に関する英単語
| 英語 | 日本語 | ひと言メモ |
|---|---|---|
| discharge | 退院 | discharge planningで退院計画 |
| discharge instructions | 退院指導 | |
| follow-up | 再診 | follow-up appointmentで最新予約 |
| prescription | 処方箋 | 退院前服薬説明で使用 |
| home care | 在宅ケア | 訪問看護・リハなど |
| rehabilitation | リハビリ |
再入院に関する英単語
| 英語 | 日本語 | ひと言メモ |
|---|---|---|
| readmission | 再入院 | readmit:(動詞)再入院する |
| complication | 合併症 | 原因説明時に使用 |
| worsening symptoms | 症状悪化 | 重要フレーズ |
入退院対応で医療従事者がよく使う医療英語フレーズ

入退院対応で使う医療英語についてまとめてみました。
自分が対応することが多い部分を中心に口に出して練習してみましょう。
入院の説明
We recommend admission for further evaluation.
詳しい検査のため入院をおすすめします。
This will be an emergency admission.
緊急入院となります。
You will stay in the general ward for now.
まずは一般病棟に入院します。
We need to monitor your condition closely.
状態を慎重に観察する必要があります。
Please let us know if you have any concerns.
ご不安な点があれば教えてください。
同意・説明
Please read and sign this consent form.
この同意書をお読みいただき、署名をお願いします。
Do you understand why admission is necessary?
入院が必要な理由はご理解いただけましたか。
You can ask questions at any time.
いつでも質問してください。
退院の説明
You are medically stable and ready for discharge.
状態が安定したため退院可能です。
Please follow these discharge instructions carefully.
退院指示をよく守ってください。
Take this medication twice a day after meals.
この薬を1日2回、食後に服用してください。
If your symptoms worsen, contact us immediately.
症状が悪化した場合はすぐに連絡してください。
入退院時によくある質問など、患者さん側の例文
Why do I need to stay in the hospital?
なぜ入院が必要なのですか。
How long will I be hospitalized?
入院はどのくらいですか。
Can my family visit me?
家族は面会できますか。
When can I go home?
いつ退院できますか。
What should I watch for after discharge?
退院後に注意すべきことは何ですか。
I’m worried about coming back to the hospital.
再入院になるのが心配です。
シーン別フレーズ(入院から退院までの流れ)
入院初日の対応
We will check your vital signs regularly.
定期的にバイタルを測定します。
A nurse will explain your daily schedule.
看護師が1日の流れを説明します。
病棟移動
Your condition has improved. We will transfer you to a regular ward.
状態が改善したため一般病棟へ移ります。
We need to move you to the ICU for closer monitoring.
より慎重な観察のためICUへ移ります。
退院前説明
Let’s review your medication schedule together.
服薬スケジュールを一緒に確認しましょう。
You have a follow-up appointment next Monday.
来週月曜日に再診予約があります。
Make sure to rest and avoid heavy activity.
安静にし、激しい運動は避けてください。
英語での入退院対応を行うロールプレイの例(入院から退院まで)

英語
Nurse: The doctor recommends admission for observation.
Patient: Is it serious?
Nurse: We want to monitor you to ensure your safety.
Patient: How long will I stay?
Nurse: It depends on your response to treatment.
日本語
看護師:経過観察のため入院をおすすめします。
患者:重い状態ですか。
看護師:安全のため慎重に観察します。
患者:どのくらい入院しますか。
看護師:治療への反応によります。
医療英会話スクールのHLCAでは、ロールプレイを中心に、「現場でしっかり使える実践的な英語」の習得をサポートしています。
入退院対応を英語で行うときのポイント
1. 入院理由を明確に伝える
曖昧な説明は不安を強めます。目的を明確にします。
2. 理解確認を必ず行う
Do you understand? や Can you repeat it back to me? を活用します。
3. 退院後の具体的行動を示す
「安静にしてください」ではなく、具体的に説明します。
4. 多職種連携を意識する
受付・看護師・医師・薬剤師・ケースマネジャーが連携します。
入退院対応はチーム医療の一部です。
よくある質問(FAQ)
Q:入院は英語で何と言いますか
A:admission または hospital admissionです。
Q:退院指導は何と言いますか
A:discharge instructionsです。
Q:再入院は何と言いますか
A:readmissionです。
まとめ|HLCAの無料カウンセリングを受けてみませんか?

入退院対応の医療英語は、フレーズを覚えるだけでは十分ではありません。
患者さんは不安や恐怖を抱えています。
その中で、
- なぜ入院が必要なのか
- 退院後は何に注意すべきか
- 再入院を防ぐために何ができるか
を、分かりやすく安全に伝える実践力が求められます。
記事を読むだけでは、実際の患者対応で瞬時に言い換えたり、理解度を確認したりする力は身につきません。
HLCAでは、
- 医療バックグラウンドを持つ講師が指導
- 診療科別・職種別に約200種類の教材
- 入院説明、退院指導、再入院対応まで網羅
- 多職種連携を前提としたロールプレイ演習
を通して、現場で使える医療英語を習得します。
外国人患者対応に不安がある方はまずは無料カウンセリングで、現在の英語力と課題を整理してみませんか。
監修:海仲 由美(Yumi Uminaka)
HLCA代表/医療英語教育者・カリキュラム開発責任者
医師・看護師・薬剤師など医療従事者向け医療英語教育を専門とし、これまでに延べ3,000名以上の医療従事者への指導・研修を実施。
医療現場で実際に使われる英語表現・患者対応・多職種連携に特化したカリキュラム設計を強みとし、病院・クリニック向け教育プログラムや医療英語教材の開発・監修を多数手がける。
本メディアでは、現場視点と教育専門性の両面から、実践的かつ正確な医療英語情報の監修を行っている。




