買い物中に使う英語表現を5つ紹介します。
この記事のもくじ
買い物中に使う英語表現1:〈衣類を〉着る
put on /〈衣類を〉着る
意味
:To wear something(何かを身に付ける)
例文
:It’s a cold day. I put on a jacket before going outside.
今日は寒いですね。外に行く前に上着を着ます。
:This pair of shoes looks good on you. Please put them on.
この靴はあなたに似合うと思いますよ。どうぞ履いてみてください。
:I’m going to the party! I’ll probably put on a red gown and black heels.
私はパーティーに行きます!多分赤いガウンに黒いヒールを履いていくと思います。
買い物中に使う英語表現2:ためしに着てみる
try on / ためしに着て(はいて, かぶって)みる
意味
:To wear something temporarily to check if it fits or to see how it looks
似合うかどうか試しに着てみること。
例文
:I’m not sure if that dress looks good on me. May I try it on?
このドレスが似合うかどうかわかりません。試しに着てみてもいいですか?
:Can I try these shoes on?
これらの靴を試しに履いてみてもいいですか?
:I went to the department store and tried on a few long-sleeved shirts in different colors.
私はデパートに行って、長袖のシャツを色違いで何枚か着てみました。
買い物中に使う英語表現3:(商品などを)売り切る, 売り尽くす
sell out / (商品などを)売り切る, 売り尽くす
意味
:To sell the whole supply of something
何かが売り切れてしまうこと。
例文
:My family is moving to New Zealand so I’m selling out all my books.
私の家族はニュージーランドに引っ越します。そのため、私は自分の本を売り尽くします。
:These clothes look old and worn. Will you really sell these out?
この服は古くて擦り切れています。あなたは本当にこれらを売りつくすのですか?
:The new store downtown is selling out furniture at cheap prices.
繁華街にあるお店は、家具を安い値段で売り尽くしています。
買い物中に使う英語表現4: (使う前に)取り戻す, 返す
take back / (使う前に)取り戻す, 返す
意味
:To return something to a store where you bought it
買った何かを、お店に返品すること。
例文
:These canned goods are already expired. Please take these back to the grocery store.
これらの缶は期限が切れています。食料品店に返して下さい。
:Shall I take this shirt back to the store? It’s the wrong size.
この服をお店に返しましょうか?これはサイズが間違っています。
:Oh no! This is not what I ordered. I’m taking this back to the store.
なんてことだ!これは私がオーダーしたものではありません。お店に返しに行きます。
買い物中に使う英語表現5:心行くまで買い物をする
shop till you drop / 心行くまで買い物をする
意味
:To buy things until you are physically tired and cannot walk around shops anymore
疲れて歩きまわることができなくなるまで買い物をすること。
例文
:There is a big sale downtown so you can shop till you drop
繁華街で大きなセールがあるので、心ゆくまで買い物ができます!
:The city has become a great destination for visitors to shop till you drop
この街はショッピングに明け暮れたい観光客にとって最高な目的地となりました。
:You have shopped till you dropped in Hong Kong. Now you don’t have enough money to pay for your rent!
香港で沢山買い物をしたようですね。今は家賃を払うための十分なお金がないみたいですね。