VIDEO LESSON 18
Common English Collocations 1
一般的な英語の連語1
“Right on time”
時間にぴったり。
“Bear in mind”
覚えておく。
“Pay attention”
注意を払う。
“Break the rules”
約束を破る。
These are just some of the common collocations we use in English.
これらは英語で使われるコロケーションです。
But what exactly is a collocation?
コロケーションとは何か?
A collocation is two or more words that often go together like the examples I gave you at the start of this video. Now why is it important to learn collocations? Well, I have to tell you that most of the things you will hear from native speakers are collocations. You’ll find it much easier to understand native English speakers if you learn collocations. The more collocations you know and use, the more natural your English will sound.
コロケーションは、このビデオで最初に紹介した様な、2個や、それ以上の言葉を一緒に使うことを言います。なぜコロケーションを学ぶことが大切か?そうですね、皆さんがネイティブスピーカーから聞くほとんどの言葉はコロケーションなんです。コロケーションを学べば、もっとネイティブスピーカーの英語を理解できると思います。もっとコロケーションを知って使えば、あなたの英語はもっと自然に聞こえます。
(1) do the cooking/ do the washing up
料理をする/洗い物をする
Emiri: Honey, when we get married? Who will do the cooking?
ハニー、結婚はいつする?料理は誰がやる?
RJ: Well, considering that you’re bad at it. It will have to be me.
そうだね、君は料理が得意ではないからね。俺がやることになるかな。
Emiri: Well, okay. I’ll do the washing up.
わかった。じゃあ私が洗い物するね。
RJ: Washing up?
洗い物?
Emiri: The dishes, I mean.
皿洗いってこと。
RJ: Cool! It’s a deal! (high five Emiri)
いいね、そうしよう!
(2) take a look/ take a rest/ take a seat
見てみて/休んで/座って
Emiri: RJ! RJ! Someone gave us gifts!! It’s on this bag. Take a look!
RJ,RJ!プレゼントを貰ったの!このバックに入ってるんだけど見てみて!
RJ: Later, hun.
後でね。
Emiri: Oh c’mon. Just a minute.
ねえ〜。ちょっとだけじゃない。
RJ: I’m exhausted! Can’t you wait?! (a little angry)
俺は疲れているんだよ。待てないの?
Emiri: Oh I’m sorry. Are you okay? (touches RJ’s face) Why don’t you take a rest? Go lie down a bit.
ああ、ごめんなさい。大丈夫?休んだらどう?
RJ: In a little while. Why don’t you take a seat! Have tea with me. You’ve been so restless.
ちょっとだけね。座ったら?お茶を一緒に飲もう。最近落ち着きがないよ。
Emiri: I’m just in high spirits. Well okay, I’ll prepare us some tea.
私は浮かれているだけよ。わかった。お茶の準備をするね。
(3) break a habit/ break the news
癖を直す。話を切り出す。
Emiri: What the hell are you doing?!
なにをやっているの?!
RJ: (in a nonchalant and relaxed tone) Playing some cards
ゲームで遊んでる。
Emiri: Shouldn’t you be at work?! It’s almost noon already.
仕事に行っているはずでしょ?!もうお昼よ!
RJ: Oh c’mon,don’t worry. I’ll come in late and just say I’ve been feeling sick.
ああ、気にしないで。遅刻して、体調が悪かったていうから。
Emiri: Liar! Always making excuses. You have got to break that habit.
嘘つき!いつも言い訳ばっかり。その癖を直して!
RJ: Ehh!
ああ〜。
Emiri: You’re such a lazy bum! Oh god, why did I get marry you?! (throws clothes on RJ’s face)
ホント怠け者ね!はあ、なんであなたと結婚しちゃったのかしら。
RJ: Hey! Cut it out!
ちょっと!やめろよ!
Emiri: What’s wrong with you?
どうしたの?
RJ: I lost my job.
仕事を失ったんだ。
Emiri: See! You good for nothing husband. Oh how are we gonna pay the bills? (about to cry)
ほらね!役立たずな夫ね。ああ、この支払いどうするのよ?
RJ: Let’s just borrow from your parents. (touches Emiri’s shoulder to comfort her)
君の両親から借りよう。
Emiri: (shrugs shoulders, walks away from RJ) How am I even going to break the news to my parents?!
どうやって私の両親に話を切り出せばいいのよ。
(4) pay a visit/ pay attention
訪問する/注意を払う
RJ: Whatchu doin’?
何してるの?
Emiri: Online shopping.
オンラインショッピングだよ。
RJ: Hey, I got us tickets to New York. We have to pay a visit to my grandparents.
ねえ、ニューヨーク行きのチケットを手に入れたんだ。祖父母に会いに行かないと。
RJ: Hey! (slaps the table, Emiri is surprised) Will you pay attention?!
おい!話し聞いてるの?
Emiri: What was it you said?!
なんて言った?
RJ: You have got to be kidding me! (shakes head and walks away)
冗談じゃないよ。
(5) save a seat/ save yourself the trouble
席を確保する/省く
RJ: What took you so long? I saved you a seat.
なんでそんなに遅くなったの?席をとっておいたよ。
Emiri: Thanks! I have to drop by Jenny’s house. You remember Jenny?
ありがとう。
RJ: Ahh that short girl with big, blue eyes.
ああ、小さくて、大きい青い目の子ね。
Emiri: Uhuh! I’m thirsty. I’ll go find something to drink.
喉乾いた〜。何か飲み物を買ってくるね。
RJ: Oh save yourself the trouble. I’ll get you some! (stands up)
わざわざ行かなくていいよ。俺が買ってくるね。
Emiri: Thanks, honey!
ありがとう、ハニー!