医療英語関連の情報

医療英語に特化した英検、医英検(日本医学英語検定試験)を徹底解説!

更新日:

さて、突然ですが、皆さん「医英検」って聞いたことありますか?
もちろん、英検なら知っているとは思いますが…。??

比較的新しく、まだ認知度もそれほど高くない検定なので、きっと、よく知らない方が多いのではないでしょうか。

という訳で今回はそんな医英検について書いていきたいと思います。

1.医英検ってなに?

医英検とは、正式名称を「日本医学英語検定試験」といって、日本医学英語教育学会が主催する医学・医療に特化した英語検定試験です。

2008年からスタートした比較的新しい検定で、2018年6月に第11回目の検定試験が開催され、過去受験者数は3,500名に達しました。

どんな試験なのか?それはタイトルの通りですね。
医学・医療の現場で必要とされる実践的な英語運用能力を総合的に評価することが目的の検定です。

他にもありそうですが、「医学英語」を冠した検定試験は世界でもほとんど例がないんですね。

また試験の名前には「医学」とついていますが、医師や看護師などだけが対象ではないので医学の知見を問うものではありません。実際には教育, 出版, 翻訳, 通訳などの業界に携わる方々など、多様な受験者層を想定しており、受験資格は特に制約はないとのこと。

参考:日本医学英語教育学会 https://www.medicalview.co.jp/JASMEE//index_c2.php

日本の病院に外国人が来る環境が当たり前になる

日本に滞在する外国人は現在約256万、観光などで入国する外国人は年間2,742万と年々増加しているので、多くの外国人患者が当たり前に病院に来るようになることが予想されます。

私も看護師として数年病院で働いていましたが、たまに日本人以外の患者さんがいらっしゃいました。質問されたり、声をかけてあげたいと思っても、なかなか英語で伝えられなくてもじもじしていた記憶があります。

そういった経験もあり今ハルカで医療英語を学んでいますが、勉強していくと今の自分の力を試したいという気持ちになります。こういう検定があると、モチベーションにもなるし、受けてみたい!と思いました。

また、合否を決める「検定」なので、普及していけば就職時などに有利になる資格となっていく可能性もあるのではないでしょうか?

2.試験の内容とレベル

医英検は4つの等級に分かれており、等級によって難易度と試験内容が異なります。

<等級と難易度>

1級:エキスパート級 医学英語教育を行えるレベル(プロフェッショナル級[2級]受験者を指導できるレベル)
2級:プロフェッショナル級 英語での論文執筆・学会発表・討論を行えるレベル
3級:応用級 英語で医療に従事できるレベル(医師・看護師・医療従事者,通訳・翻訳者,等)
4級:基礎級 基礎的な医学英語運用能力を有するレベル(医科大学・医療系大学在学あるいは卒業程度)

試験内容は?

試験の内容も受ける級によって異なります。
ベースが英検なんでしょうか?上の級であればあるほど、試験科目の分野が広がり、難易度も上がるようです。

●1級(エキスパート級:
面接試験(30分)+医学英語あるいは医学英語教育に関する業績の事前審査●2級(プロフェッショナル級):
筆記試験(80分,自由筆記3問)+プレゼンテーション試験(口頭発表10分,質疑応答15分)●3級(応用級):
選択式の筆記試験とリスニング試験●4級(基礎級):
選択式の筆記試験のみ

引用:日本医学英語教育学会 https://www.medicalview.co.jp/JASMEE//index_c2.php

3級(基礎級)と4級(応用級)はスピーキングのテストがないんですね!筆記試験だけなら比較的敷居も低く、受けやすい気がします。
ただ、英語で医療に従事するには、コミュニケーションをとるためのスピーキングが必須な気もするのは私だけでしょうか?…。

しかし、応用級とプロフェッショナル級との間に果てしない溝がある気が…。

エキスパート級に至っては「5分間の英語での発表を国際学会で開催する状況として,その座長を演じていただきます。」とのこと!!わーお!

参考までにテキストも載せておきます。


メジカルビュー社発行(発売中)
定価3,888円(本体3,600円+税) ISBN978-4-7583-0442-9

3.主催している日本医学英語教育学会とは?

 

日本医学英語教育学会という学会が聞き慣れなかったので、調べてみました。

 

日本医療英語教育学会(JASMEE)は、医療英語の推進に専念する語学の専門家と医療従事者で構成されています。

(引用: 日本医療英語教育学会(JASMEE)https://jasmee.jp/

 

大学医学部や看護学部などで医学英語教育に携わる人々が中心となっており、400名ほどの会員が参加しているそうです。

 

日本以外で医療に関わる仕事がしたいと考えている人はもちろん、日本で働いている人も英語を使う機会は増えてくると思います。

 

日本政府は2020年の東京オリンピックに向けて、訪日外国人者数の目標を4000人に引き上げると発表しました。医療の現場で英語が必要とされる機会がどんどん増えていく中で、このような学会の役割は重要になってきそうですね。

 

実はHLCAでも、この協会が行う東京オリンピックに向けた医療者の英語教育プログラム開発に関わる予定です。

 

4.他の医療英語検定との違いは?

 

最後に、医英検をその他の「医療英語」がつく試験や認定と比較してみました。

 

(1)国際医療英語認定試験(CBMS)主催:一般財団法人グローバルヘルスケア財団

 

受験者が獲得した得点を認定する認定試験で、医英検と違って合格・不合格かを判定する形式の検定試験ではありません。

 

試験内容はリスニングとリーディングのマークシートのみで、医英検の応用級・基礎級と出題形式は似ていますね。

(参考:一般財団法人グローバルヘルスケア財団 http://cbms.jp/ex-introduce

 

(2)OET (The Occupational English Test)

医療に携わる人のために作成された語学力判定試験で、主にオーストラリア、ニュージーランド、シンガポールの医療現場で広く認知されている資格です。

 

受験資格は医師、看護師など12種の医療職に限られており、医英検と比較すると門戸が狭い試験です。また、IELTSという別の英語試験で一定の点数をとること、オーストラリアでの医療従事経験が必要となるなど気軽に受験できるものではなさそうです。

(参考:シドニー留学センター https://sydney-study.com/oet/

 

 

5.医英検の勉強法

 

医英検を受験するにあたって、どのように勉強していけばいいのでしょうか?

 

医英検の基礎級・応用級では、試験内容は選択式の筆記問題・リスニング問題(応用級のみ)

となっています。

 

筆記試験の内容は主に語彙と、読解の問題に分かれています。

 

医学英語はラテン語系の単語が多く、通常の英語学習では馴染みのない構造や発音の単語が多くみられます。

 

医療英語を覚える方法

ただ丸覚えするというのはなかなか難しいので、医療英語の用語の構造を理解し、覚えることが必要です。

例えば、「hyper」「高い」「hypo」「低い」、という意味です。

 

基準値より高い体温は「hyperthermia」低い体温は「hypothermia」

 

基準値より高い血圧は「hypertension」低い血圧は「hypotension」のように覚えることができます。

 

またイラストや写真を用いて視覚的に覚えていくのもおすすめの方法です。

 

例えばハルカでは留学前の事前学習として、全身や臓器のイラストの各部位に対応した英語を埋めていくという語彙学習ができるテキストを提供しています。

 

イラストや写真を用いることで、日本語から→英語に変換して覚えるだけでなく、各臓器の位置や構造を再確認しながら、医療英語を視覚的にインプットできるので直感的に覚えることができます。

ただそれでもなかなか根気のいる作用なので、そのほかの勉強と組み合わせながらやるのがおすすめです!

 

医療英会話を学ぶ方法

読解の問題では、長文読解、会話読解、対策問題、プラクティカル問題(写真や図表の読み取り)などがあり、

 

医療の知識がなければわからない問題から、実際の医療者対患者のシチュエーションを想定した問題まで幅広く出題されるそうです。

 

特に長文読解では一般向けの医療解説や症例報告、問診の会話などが出題されます。

 

勉強法としては、医療英会話のテキストを用いて医療知識のおさらいをしながら、コミュニケーションを学んでいくということになります。

 

すでに紹介した医英検のテキストの他にも医学英語についてのテキストは複数ありますので、自分のレベルに合ったテキストを選んで学習します。

 

医英検の基礎級・応用級にはスピーキングの科目はないですが、定義されているレベルとして、基礎級基礎的な医学英語運用能力を有するレベル応用級英語で医療に従事できるレベルとなっています。

 

言語の勉強全体に言えることなのですが、私たちが医療英語を学ぶ目的は、テストでハイスコアをとるだけではなく、実際にコミュニケーションをとれるようになることです。

 

テキストの学習でインプットするだけではなく、アウトプットも同時に行っていきましょう!

 

ハルカのMegical Englishコースでは、医療者対患者のコミュニケーションを想定してロールプレイングを用いながら医療英会話を学んでいきます。

 

ハルカでは、オリジナルのテキストご用意してますので、「どのテキストを使ったらいいか分からない~」という方も大丈夫です。

 

 

オンラインのスカイプレッスンもご用意していますので、ぜひアウトプットの場として活用してください(^^♪

 

30分の無料体験レッスンも可能です。体験レッスン予約やお問い合わせはお気軽にLINE(hlca-english)かお問い合わせフォーム(https://www.hlca-english.com/contact-us)よりどうぞ。

6.まとめ

・医英検(日本医学英語検定試験)とは、日本医学英語教育学会が主催する医学・医療に特化した英語検定試験

・受験資格に制限はなく、4つの等級に応じて試験内容が異なる。

・日本医学英語教育学会(JASMEE)は医療英語の推進をしている学会である。

・他の医療英語検定と比較すると、合否がはっきりしている、門戸が広いなどの特徴がある。

 

私も含め周りの医療者の人たちはほとんど医英検を知らなかったのですが、医療英語のニーズが高まってきているなか、このような検定の需要が増えていくのではないでしょうか。

語学学校ハルカは「国際的に活躍できる人材・医療者」を育成するというポリシーを基に、
医療英語コースを設けているセブ唯一の語学学校です。

医英検をはじめ、医療英語の勉強に興味のある方はぜひ下のバナーから資料をダウンロードしてみてください!

ハルカでインターンをしています、高橋です! 日本では看護師として4年間働いた後、英語を使える医療者になりたいとの思いから、ハルカで医療英語を学んでいます。 実用的なプチ英会話から医療英語に関するコラムを中心にセブでの留学生活を幅広く発信できればいいなと思います!"

-医療英語関連の情報
-,

Copyright© Happy Life Cebu Academy , 2019 All Rights Reserved.